Ремонт Стены Уход

Cчиталка эники беники ели вареники, считалка на выбывание полностью. Какую тайну скрывает считалочка «эники-беники»? Считалочка эники беники ели вареники полная версия

Считалка, яркий и оригинальный жанр фольклора, во все времена привлекала детей. Ведь она не только организует детскую игру, но и позволяет малышам выплеснуть свои эмоции. Неудивительно, что коротенькие стишки легко заучиваются и передаются из поколения в поколения. Между тем, некоторые тексты не так просто понять, и, возможно, они содержат в себе тайные послания. Одна из таких считалок - знаменитые «Эники-беники».

Варианты считалки

Старинная считалка «Эники-беники» имеет ряд вариантов. Часть из них относится к советскому времени, поскольку в них фигурирует «советский» матрос (словосочетание также встречается в вариациях «пьяный матрос» или «кудрявый матрос»).

Другие версии содержат вымышленные слова («заумная» считалка), похожие на заклинания. Есть даже очень длинная считалка-скороговорка, где наряду с пресловутыми варениками перечисляются практически все известные продукты питания.

Есть и варианты с «вымышленными словами»:


А вот «переведённый на понятный язык» вариант:

Эники - бэники - метёлки - веники!
Болеки - лёлики - опилки - ролики!

Лёлек и Болек - это персонажи польского мультфильма, который появился впервые в 1964 году

А вот упомянутая выше считалка-скороговорка, конечно, уже не совсем детская:


Видео: песенка в детском караоке на основе известной считалки

Загадочная история считалки

В различных вариантах детской считалки неизменно встречается загадочное сочетание «эники-беники» (или «эни-бени»). В силу своей устойчивости эти слова очевидно не являются случайным набором звуков. На этот счёт у лингвистов имеется ряд версий.

Древнерусское слово

В словаре Владимира Даля встречается понятие «бенька» родом из Ярославской губернии. Обозначает оно предмет посуды - вилку. Тогда начальное предложение считалки обретает смысл: с помощью беников вполне можно есть вареники. «Эники» же, возможно, является искажённым вариантом слова «иной», или же это просто вымышленное слово для создания рифмы и ритма.

В толковом словаре В. Даля слово «бенька» обозначает вилку (в Ярославской губернии)

В 60-е гг. 20 века Игорь Тарабукин, журналист и поэт, сотрудник сатирического журнала «Крокодил», задумался над толкованием считалки и начал изучать словари. Обнаружив слово «бенька», он даже написал стихотворение «Эники-беники ели вареники»…:

  • Кто такие эники?
    Кто такие беники?
    Я расспрашивал про это
    Но никто не дал ответа.
    Перерыл я помаленьку
    Словари-копилки
    И нашёл, что слово «беньки
    Это просто - вилки.
    Беньки, или беники,
    Присказка к ним - эники!
    Но не может ложка
    Есть сама окрошку!
    И не могут миски
    Съесть пучок редиски!..
    Почему же беники
    Вдруг едят вареники?
    Потому что слово это
    Устарело, как ни жалко,
    И однажды из буфета
    Переехало в считалку.
    А считалка такова -
    В ней идёт игра в слова,
    Значит, даже беники
    Могут есть вареники!

Обнаружив слово «бенька» в словаре, Игорь Тарабукин даже написал об этом стихотворение

Кстати, слово «клёц», которое встречается в версии про матроса, скорее всего, является производным от слова «клёцки» - кусочки теста, сваренные в кипящей воде, молоке или бульоне. Таким образом, их ели наряду с варениками.

Игра в кости

Средневековые немецкие рыцари во время игры в кости произносили слова «Einec beinec doppelte», что обозначает «единственная кость удвоилась». С течением времени эта присказка проникла в польский язык, а затем и далее на восток.

Во время игры в кости средневековые рыцари часто употребляли выражение, схожее со словами «Эники-беники»

Молитва

Со слов «энныке-бенныкэ» («Мать всемогущая») начиналась древняя молитва тюркских народов. Так они обращались к женскому божеству Умай. С принятием христианства смысл слов был утрачен, и они стали бессмыслицей, перекочевавшей в детскую считалку.

У тюркских народов было божество Умай, молитва которому начиналась со слов, звучащих как «энныке бенныкэ»

Числа

Слова «эне, бене, раба, квинтер, финтер», возможно, представляют собой видоизменённые числительные. Они похожи на англо-валийский счёт - тот, что издревле использовался для торговли («aina, peina, para, peddera, pimp»).

Древнегреческий миф

Начало «Эни бени, рики факи…» очень похоже на звучание латинского текста:

  • Aeneas bene rem publicam facit,
    In turba urbem sene Tiberi jacit.
    Deus, deus, crassus deus,
    Bacchus!

Это греческое стихотворение, где речь идёт об Энее - герое Троянской войны, который основал город-государство на берегу Тибра. Латынь раньше была очень популярна в Европе, преподавали латинский язык и в семинариях и других учебных заведениях Российской Империи. Со временем стихотворение забылось, а строки остались в считалке.

Начало одного из вариантов считалки напоминает начало латинского стихотворения об Энее - герое Троянской войны

Детская считалочка «Эники-беники» окутана ореолом тайны. Хотя у лингвистов имеются различные варианты толкования её начальных странных слов, они остаются только версиями. Между тем, сам детский мир загадочен и непрост для понимания: возможно, поэтому фольклорное произведение и пользуется в нём популярностью.

Вариантов этой детской считалочки множество, но в любом из них неизменно встречаются загадочные «эники» и «беники». Если эти 2 слова так устойчивы, следовательно, они не являются случайным набором звуков. Так кем или чем были изначально «эники-беники»? Версий происхождения данного выражения несколько.

Вилка

Пожалуй, наиболее распространенным вариантом этой считалочки является тот, где «эники-беники ели вареники». Именно на него еще в 1960-х годах и обратил внимание журналист, поэт, сатирик, сотрудник известного журнала «Крокодил» Игорь Тарабукин. Свое исследование Тарабукин начал с изучения словарей и обнаружил, что составитель одного из них небезызвестный Владимир Даль писал о том, что бенечка - это слово родом из Ярославской губернии. Там оно обозначало обычную вилку. Если принимать во внимание данное толкование, то считалочка обретает определенный смысл, потому как с помощью беников действительно можно было есть вареники. А что касается эников, то те, скорее всего, просто составили беникам пару для ритма и рифмы. Игорь Тарабукин даже сочинил о происхождении данного выражения целое стихотворение.

Игра в кости

Советский лингвист, филолог и переводчик Владимир Орел, являвшийся составителем нескольких этимологических словарей, также занимался расследованием тайны «эников-беников». Орел предполагал, что данная присказка появилась в нашей речи, благодаря немецкому языку. Еще в Средневековой Германии похожие слова произносили рыцари при игре в кости. Они говорили: Einec beinec doppelte», что означало «единственная кость удвоилась». Позже «эники-беники» стали использовать и поляки, а затем и жители других государств. В России к «эникам-беникам» прибавилось предложение «ели вареники» только потому, что эти фразы оказались созвучны.

Молитва

Некоторые современные исследователи считают, что «эники-беники» - это ничто иное как древняя молитва, обращенная к одному из женских божеств тюркских народов по имени Умай. Об этом пишет и Марина Резникова в своей работе «Этнографические очерки о южнорусском казачестве». Резникова утверждает, что именно с этих слов начинали свою молитву половцы. Дело в том, что в те времена «Энныке-бэнныке» означало «Мать Всемогущая». Постепенно, с принятием христианства, первоначальный смысл молитвы и многие другие ее слова были забыты и стали некоей бессмыслицей, перекочевавшей в разряд детских считалок.

Числа

Один из вариантов считалки звучит как «эне, бене, раба, квинтер, финтер» и так далее. Многие ученые-лингвисты предполагают, что эти загадочные заклинания являются обычными, но несколько видоизмененными числительными. Ефим Щуп в тексте, размещенном на ресурсе «LIVEJOURNAL» («Живой журнал»), пишет, что обнаружил некоторые сходства между так называемым «англо-валийским счетом», который использовался при торговле между валлийцами и англичанами, и словами из считалочки. Со ссылками на зарубежных исследователей прошлого Эллиса и Болтона, Щуп предполагает, что «эне, бене, раба, квинтер, финтер» - это и есть англо-валийские числительные «aina, peina, para, peddera, pimp», только весьма искаженные.

Песня на латыни

Еще одна вариация детской считалки звучит как «эни-бени-рики-факи». По мнению переводчика Ильи Нахмансона, данный текст, скорее всего, позаимствован из стихотворения на латыни «Aeneas bene rem publicam facit…». В песне речь идет об Энее, который «создал государство», и восхваляется бог Вакх. Тогда многие в Европе знали латынь. Даже преподавание в вузах велось именно на этом языке. Однако со временем латинский стишок и его первоначальный смысл забыли, а считалочка осталась.

Как утверждают специалисты, для наших детей смешные стишки и забавные и даже иногда не понятные считалочки оказываются самыми замечательными учителями, логопедами и психологами. Без той словесной игры, которая содержится в считалочках, ребенок бы очень долго учился овладевать речью в совершенстве.

Все варианты кричалок, считалок, дразнилок, скороговорок и прочей «литературы» помогают детям выражать свои чувства, мысли и переживания. Эти стихи, такие как «эники-беники ели вареники» или считалочка по ежика из тумана, передаются из поколения в поколение без какой либо зубрежки. Такой странный, но легкий стих запоминается ребенком налету, используется в играх с друзьями, все детки его запоминают и передают дальше и дальше.

Считалочка – это в первую очередь рифмованный стих, которым можно легко определить, кто будет водить в игре. Помимо такой простой функции, этот стих имеет в себе еще три психологически важные функции. Первая – он дает ощущение удачи, на кого укажет, тому и повезет.

Вторая функция заключается в том, что считалка позволяет продемонстрировать друг другу доверие. Обычно считающий дотрагивается до игроков в районе солнечного сплетения и такое касание несет в себе разряд расположения и доверия. Ну а третья функция позволяет настроить детей на честную игру без обмана, взращивает в них чувства честности и товарищества.

Любая считалка, помимо того, что развивает такие нужные и полезные чувства в ребенке, она еще и позволяем ему тренировать свою речь. Такой игровой стих будет понятен и близок ребенку, потому что в любой считалке на первом месте стоит не сюжет, а ритмичность и возможность раздельно выговаривать, выделяя, слова. Так малыш будет развивать не только память, воображение и фантазию, но и чувство ритма.

Примеров считалок огромное количество, а мы приводим только самые популярные из них.

Тише, мыши, кот на крыше.
Кто не слышал, тот и вышел!

Через речку, через мост
Протянули бычий хвост!

Мы делили апельсин,
Много нас, а он один.
Эта долька – для ежа,
Эта долька – для стрижа,
Эта долька – для утят,
Эта долька – для котят,
Эта долька – для бобра,
А для волка – кожура.
Он сердит на нас – беда!!!
Разбегайтесь кто-куда!

Луноход, луноход,
По луне идет вперед.
Долго там ему ходить.
А сейчас тебе водить!

Козочка во хлеве,
Корочка на хлебе,
Кто их найдет,
Тот игру поведет.

Шла машина тёмным лесом

За каким-то интересом.

Инте-инте-интерес.

Выходи на букву «С».

Ехала белка на тележке,
Раздавала всем орешки:
Кому два, кому три –
Выходи из круга ты!

Завтра с неба прилетит
Синий-синий-синий кит.
Если веришь – стой и жди,
А не веришь – выходи!

О происхождении

Как часто взрослые удивляются, слушай тексты детских считалочек. Вот к примеру, совершенно не понятною кто такие «эне, бене, раба, квинтер, финтер» и им подобные и как они попали с детский стих.

Оказывается, эта считалка очень стара и изначально «эне, бене, раба, квинтер, финтер» происходили от англо-валийского счета, который звучал как «aina, peina, para, peddera, pimp». Постепенно этот англо-валийский счет распространился по Англии, где его начали использовать в быту, а детишки переделали забавные словечки, произносимые взрослыми, под себя и получился забавный текст считалочки.

Версия-песня, где какие-то эники ели вареники, известна и взрослым и детям. Но есть и менее распространенные версии, в которых эники ничего не ели, а больше сама считалка больше похожа на оригинальную:

Эники-бэники-метёлки-веники!
Болики-лёлики-опилки-ролики!

Полная версия

Конечно же, никто не может с точностью сказать, какой была оригинальная считалочка, которая использовалась детками впервые. Это так называемое «устное творчество», которое распространялось, не записываясь

Есть один полный, русский вариант, где таинственные беники ели варинички:

Эники-беники ели вареники

Эники-беники – клёц!

Вышел советский матрос.

А есть еще более непонятная, запутанная и таинственная считалочка, которая больше похожа на ту, оригинальную, которая пришла к нам из Англии через всю Европу.

Эни-бени-рэс
Квинтер-винтер-жес
Ене-бене-раба
Финтер-квинтер-жаба.